Category Archives: Tilbehør

Fava me karamelomena kremmidia / Splittertpuré med karamellisert løk

IMG_2757

Det er ingen hemmelighet at jeg elsker fava, og det ligger allerede to fava-oppskrifter på bloggen (her og her). Men kjærligheten trenger variasjon for ikke å bli tam og traurig i lengden, så favaen min nytes med ulikt tilbehør fra gang til gang. Karamellisert løk er jo godt til så mye, og helt suverent med fava. Hemmeligheten med god karamellisert løk er å bruke god tid, svak varme og passe på at det ikke koker tørt. Det samme kan igrunnen sies om å koke fava. Så her står grytene side om side på komfyren, og bortsett fra at du må sjekke progresjonen sånn cirka hvert kvarter, klarer de seg helt fint på egenhånd.

Oppskriften er fra den greske matbloggen Food Junkie. Fava kan spises varm, men er enda bedre, synes jeg, når den er romtemperert. Retten er en gjenganger på mezedesbordet, men kan også erstatte potetmos i en middag.

  • 500 gram gule splitterter
  • 1 gul løk, finhakket
  • 1,5 liter vann
  • 2 ss olivenolje
  • 1 ss sitronsaft
  • 1 kg rødløk, skåret i smale skiver
  • 6 ss olivenolje
  • 6 ss mykt, brunt sukker
  • 1 dl bringebæreddik eller balsamicoeddik
  • 1 laurbærblad
  • 1 ts allehånde
  • 2 ts frisk timian eller oregano
  • salt, pepper

Skyll splittertene godt under rennende vann. Ha dem i en gryte sammen med den gule løken, og hell på vann. Kok opp, og fjern skummet som danner seg. Legg på lokk og småkok til splittertene er helt møre, i ca 1,5 time. Sjekk innimellom om det trengs mer vann, det må ikke koke tørt. Tilsett 2 ss olivenolje og sitronsaft, og kjør blandingen jevn med en stavmikser. Smak til med salt og pepper.

Mens favaen koker har du løk og olje i en stekepanne, og bruner løken lett. Deretter blander du inn sukkeret, eddik, laurbærblad og allehånde. La dette kose seg på svak varme under lokk i ca 45 minutter, rør innimellom så det ikke brenner seg, og tilsett en vannskvett om det trengs. Rør inn timian eller oregano samt litt salt og pepper når det er ferdig.

Retten kan serveres både varm og romtemperert. Dette er en stor porsjon, men både løken og favaen holder seg godt i tett boks i kjøleskapet i flere dager.

IMG_2768

Fløyelsmyk fava og sursøt løk, en perfekt kombinasjon!

Fasolia poures / Bønnepuré

IMG_2533

Bønnepuré er et sunt og godt alternativ til potetmos, og enkel å lage om du bruker ferdigkokte bønner, slik som jeg har gjort her. Denne gangen bruker jeg «gigantes», altså store, hvite bønner, men bønnepuré kan lages av alle bønnetyper. Aller best blir den om du koker bønnene selv. Da legger du tørkede bønner i godt med friskt vann, og lar dem ligge der og svelle over natten. Hell av bløtevannet, og kok bønnene i masse usaltet vann, mens du fjerner skummet som dannes i begynnelsen. Koketiden varierer, beregn omlag en time og smak deg fram.

Bønnepuré er godt til både kjøtt og fisk, her skal den nytes med laks.

  • 300 – 400 gram hermetiske/ferdigkokte bønner
  • 1 ss olivenolje
  • 1 hvitløkfedd, mortret eller knust
  • 1 ts sitronsaft
  • salt, pepper, eventuelt litt paprikakrydder
  • litt bladpersille, frisk oregano eller vårløk til servering

Skyll bønnene, ha dem i en gryte med vann, og kok opp. Når bønnene er gjennomvarme, heller du bort mesteparten av vannet og har bønnene i en blender e.l. Smelt smøret, tilsett hvitløken, og stek den i et halvt minutt. Ha dette i blenderen sammen med sitronsaft og krydder. Kjør til du har en jevn mos, tilsett litt av kokevannet om pureen blir for fast. Pynt med noe grønt før servering.

Til to.

Melitzanes sto fourno me haloumi / Ovnsbakt aubergine med haloumi

Melitzhaloumi

Tomatsaus med hvitløk og masse urter, aubergine og gresk-kypriotisk haloumiost, i en aromatisk og smakfull blanding, det er mat som sier mons! Eller, den sier vel noe på gresk, da, men jeg er ikke kvinne for å oversette mons til gresk.

Jeg pleier å servere dette som en mezé, men retten kan være lunsj med litt ferskt brød til eller serveres som tilbehør til fisk eller kylling. Oppskriften er fra Olivemagazine.gr, men forenklet av meg, uten at det går ut over smaken, det kan jeg faktisk love. Dette er nesten som en vegetar-moussaka, uten styret med å lage hvit saus.

Du kan fint lage alt klart på forhånd, og bare steke formen en stund før dere skal spise.

  • 1 stor aubergine, skåret i runde skiver på ca 1 cm
  • ca 3 ss olivenolje
  • 1 liten løk, hakket
  • 1 fedd hvitløk, hakket
  • 4 modne tomater, kuttet i små terninger
  • 2 ss vann
  • 1/2 ts oreganokrydder
  • 1/2 ts. timiankrydder
  • ½ ts sukker
  • 1 dl hakket bladpersille
  • 1/2 dl hakket basilikum
  • 150 gram halloumi-ost, skåret i tynne skiver
  • friskkvernet pepper, salt

Forvarm ovn til høyest mulig temperatur. Legg aubergineskivene på en oljepenslet ovnsplate i ett lag, pensle olje på toppen også. Bak dem i 3-4 minutter på hver side, høyt i ovnen, pass på at det ikke brenner seg. Sett til side.

Varm 1 ss/resten av olivenoljen i en stekepanne, ha oppi løk og stek den myk. Tilsett hvitløk og tomatterninger og la det steke ca ett minutt. Deretter har du oppi vann, oregano, timian, sukker og litt salt og pepper (husk at haloumien er salt, så vær lett på hånden når du salter). Småstek i 5-10 minutter, og tilsett mer vann om det koker tørt. Hell sausen i en bolle, og kjør den jevnt med stavmikser. Tilsett bladpersille og basilikum.

Hell 1/3 av tomatsausen i et ildfast fat, og dekk med halvparten av auberginen. Fordel halvparten av osten over. Legg så et lag aubergine, et lag ost, og hell resten av sausen over. Stek dette ved 200 grader, i nedre del av ovnen, i ca 40 minutter.

Kan spises varm eller romtemperert.

Som mezé til mange, som lunsj til 2.

Patates antinaktes / «Ristede» poteter

kyprospoteter

Åh, så gode poteter! Fra Kypros, faktisk, og oppskriften fant jeg på protothema.gr.

Potetene skal først stekes på panne, så skal de halvknuses, deretter får de koke ferdig i hvitvin og krydder, mens de ristes rundt i kokekaret. Potetene kalles antinaktes på gresk-kypriotisk fra verbet antinasso, ristePå standard gresk, altså slik de snakker i Hellas, er verbet tinasso. Så helt likt snakker de ikke i Hellas og på Kypros, kypriotene bruker faktisk en dialekt (eller språk) som kalles kypriaká, moderne gresk og kypriaká har samme opphav, men har utviklet seg forskjellig, omtrent som norsk og islandsk.

Nåja, du kom vel ikke hit for en språkleksjon. Tilbake til potetene: Skal det være fint kan du tilsette litt safran, det har jeg ikke gjort her, for denne gangen spiste vi hverdagsmiddag. Her serveres potetene med gresk spekeskinke og grønne bønner.

  • 1 kg kokefaste, små poteter eller stor potet skåret i båter
  • oliven- eller solsikkeolje, til steking
  • 4 ss meierismør
  • 1 ts sukker
  • 2,5 dl hvitvin
  • salt og grovmalt sort pepper
  • eventuelt litt safran

Skrell potetene, skyll dem (del dem i båter om de er store) og tørk dem på kjøkkenpapir. Stek dem i olivenolje til de er gyldne, selv om de ikke nødvendigvis er gjennomkokt. Ta potetene ut av stekepannen, legg dem på kjøkkenpapir, og trykk dem forsiktig med en gaffel slik at de sprekker litt opp. Hell oljen ut av pannen, men fortsett gjerne å bruke stekepannen, dersom den har lokk. Hvis ikke, bruk en gryte med lokk.

Smelt smør i kokekaret, tilsett  potetene og rør godt, slik at potetkjøttet trekker til seg smøret. Tilsett sukker, hvitvin, salt og pepper, samt safran om du bruker det. Skru opp varmen til max og kok potetene uten lokk. Legg på lokk og rist godt i kokekaret innimellom. Kok til hvitvinen er fordampet og potetene møre tvers igjennom.

Patates tiganites sto fourno / «Frityrstekte» poteter i ovn

patates

Frityrstekte poteter er nesten fast tilbehør til greske lunsjer og middager. Her er en enklere og ikke fullt så fettrik variant, som skal bakes i ovn. Oppskriften er fra mothersblog.gr. I skrivende stund skal vi snart spise dette, sammen med keftedes (basert på denne oppskriften) hvitløksyoghurt med fersk mynte (hvitløkssausen i denne oppskriften, men uten eddik og med frisk mynte) og en gresk salat.

  • poteter
  • en god klunk olivenolje
  • salt
  • pepper

Skjær potetene i skiver eller strimler og tørk dem godt med et rent kjøkkenhåndkle. Hell potetene i en bolle og hell over raust med olivenolje. Salte og pepre og bland alt godt, slik at potetene er helt dekket av et tynt lag olje. Legg bakepapir på et stekebrett, og fordel potetene utover, slik at de ligger i ett lag. Stek i forvarmet ovn på 220 grader på midterst rille, til de er gylne, i min ovn tar det ca 45 min. Snu dem etter at halve baketiden er passert. La potetene renne av på kjøkkenpapir.

 

Kritsinia me tyri / Brødpinner med ost

kritsinia

Kritsinia er greske brødpinner, det som vi kanskje kjenner best som italienske grissini. Navnene kan jo enhver se er i slekt, og denne gangen må det vel innrømmes at det var italienerne som var først ute med akkurat dette bakverket. Men kritsinia finner du hos de fleste greske bakere, i et utall varianter. De lages ikke alltid med ost, som her, men med f.eks. sesamfrø og andre frø, urter, tomatpuré eller finhakkede oliven. Noen ganger er de sprø tvers igjennom, andre ganger har de en mykere kjerne. De spises som snacks, gjerne til øl eller vin, men jeg synes også dette er utmerket tur- og strandmat. Direkte slankemat er det jo ikke, men fy fasan faderullandei så godt!

  • 250 g. fint, sammalt mel eller hvetemel
  • 2 ts bakepulver
  • 2 dl smaksrik gulost, revet (eks. cheddar, parmesan)
  • 1 dl olivenolje (+ noen dråper til utbaking)
  • ca 2 dl hvitvin eller vann
  • salt og pepper
  • 1 eggeplomme, fortynnet med litt vann, til pensling
  • ca 1 dl smaksrik gulost til å drysse over brødpinnene

kritsinia

Bland mel, bakepulver og ost i en bolle. Tilsett oljen og mesteparten av vinen/vannet. Rør til en jevn, myk deig, og tilsett mer vin/vann om deigen ikke henger skikkelig sammen. Smak til med salt og pepper. Dekk bollen med et klede, og la den hvile på benkeplaten ca 20 minutter.

Smør bakebordet med et tynt lag olje. Trill tynne pinner, omtrent på størrelse med en tykk penn – det er ikke så nøye at det blir så pent og jevnt og at alle stengene er prikklike. Legg brødpinnene på bakepapirkledd stekeplate. Pensle dem med egg, dryss over ost. Stek dem på 180 grader i ca 20 minutter. La dem ligge 5 minutter på stekeplata, la dem deretter avkjøles helt på rist. Pinnene er best dagen de bakes, men kan oppfriskes i ovnen (ca 5 min. på 150 grader) om ikke alle spises opp. De blir sprø utenpå og myke inni. Vil du ha dem helsprø, trill tynnere pinner.

Ca 25 stk.

Selinoriza lemonati / Sellerirot i sitronsaus

img_4772

Noe sunt og godt til desembermiddagen, det er dagens greske rett. Rotgrønnsaker er vintermat også i Hellas, og her får velsmakende sellerirot spille hovedrollen. Spis dette som en selvstendig rett sammen med brød, eller som tilbehør til både kylling og fisk. Her får sellerigryten selskap av ostegratinert torsk. Oppskriften kommer fra avisen To Vima.

  • 1 dl olivenolje
  • 1 løk, hakket
  • 1 stor sellerirot, i biter
  • 2 kokefaste poteter, delt i 6-8 biter
  • 4 store gulrøtter, i skiver
  • salt og pepper
  • saften av 1 sitron
  • 500 ml grønnsaksbuljong, hjemmelaget eller fra kube
  • 1 bunt dill, hakket
  • 1 ss maismel/maizena eller potetmel

Varm oljen i en stor kasserolle, og stek løken til den begynner å få farge. Tilsett sellerirot, poteter og gulrøtter og fortsett å steke i ytterligere 5 minutter. Smak til med salt, tilsett saften av en halv sitron og hell over grønnsaksbuljong. Senk varmen og la det småkoke under lokk i ca 30 minutter, til grønnsakene er møre.

Ha litt av kokevannet i en bolle og tilsett maizena/potetmel. Rør til det er oppløst. Hell blandingen i gryten og kok opp under omrøring. Rør inn dillen. Smak til med pepper og ev. mer salt, og tilsett mer sitronsaft om nødvendig.

Til fire

Feta- og paprikadip

img_0154

Basen i denne herlige dippen er bakte, flådde paprika, en tilberedingsmåte som virkelig får det beste ut av paprikaen. Dersom du synes det blir for tidkrevende å svi paprikaen og fjerne skinnet, kan du kjøpe hermetiske, skinnfrie paprika på glass i de fleste matbutikker. Det funker det også, men hjemmelaget er, som vanlig, best. De svidde, skinnfrie paprikaene er faktisk en vinner på mezedesbordet også, med litt sammenpisket olivenolje, sitronsaft, salt og pepper over.

Oppskriften kommer fra oliveomato

  • 3 røde hornpaprika (eller 2 store, vanlige) samt olje til pensling
  • 100 gram feta
  • 2 ss valnøtter
  • 3 ss gresk yoghurt
  • 1 ss olivenolje
  • en klype tørket oregano
  • 1 hvitløkfedd
  • et lite dryss pepper

Flå paprikaen ved å dele den i to på langs, fjerne hinner og frø, og pensle skallet med olje. Legg paprikaen med skinnsiden opp i en ildfast form, og stek dem høyt oppe i ovnen på 250 grader (og med varmluft om du har) til skinnet blir brunsvart og brent. I min ovn tar det ca 15 minutter. Legg paprikaene i en boks med tett lokk, og etter et kvarters tid kan du dra av skinnet.

Ha paprika samt de andre ingrediensene i en food processor, og kjør det til en jevn røre. La dip’en stå tildekket i kjøleskapet i minst en time, før du serverer den med f.eks grove kavringer, pitasnipper, chips eller nachos.

img_0148

Gresk blomkålris

img_4693

Akkurat som bloggeren på OliveTomato, hvor jeg har hentet denne retten, er jeg litt skeptisk til en ingrediens som skal forkles som noe annet. Spis blomkål om du vil ha blomkål, spis ris om du vil ha ris, tenker jeg. I samme kategori kommer squashspaghetti. Så har jeg heller intet imot karbohydrater, og det har ikke kroppen min heller. Men da blomkålrisen ble kledd i gresk drakt, da måtte jeg jo bare prøve. Og vet du hva? Det var knallgodt!

I originaloppskriften serveres dette med feta, men jeg sløyfet osten siden jeg skal servere blomkålrisen til bakt fisk.

  • 1 medium blomkål, kuttet i buketter
  • 3 ss olivenolje
  • 1 stor løk, finhakket
  • 2 – 3 fedd hvitløk, finhakket
  • 1 kanelstang (kan sløyfes)
  • 2-3 allehåndebær (eller 1/2 ts malt allehånde
  • salt, pepper
  • 3 ss tomatpuré
  • evt. smuldret fetaost samt litt olivenolje til servering

Kjør blomkålen i en food prosessor til den har konsistens som couscous. Bruk en vid stekepanne med høye kanter, og varm opp olivenoljen på middels varme. Stek løken i ca fem minutter, til den er myk og blank. Så har du blomkål, hvitløk og krydderne oppi. Bland tomatpuréen med ca 1 ss vann, og bland alt godt. Fres videre i ca åtte minutter, rør jevnlig. Fjern kanelstang og allehånde. Server med fetaost på toppen, og drypp over olivenoljen.

Til 4 – 5

 

Tyropsomo portaritiko / Feta- og appelsinbrød

p1150576

Dette er et brød som tradisjonelt bakes i Magnisia, en region på fastlandet i Hellas. Det er masse feta og appelsinjus i brødet, så det smaker både salt, søtt og syrlig. Vi bruker det til salater og supper, og det tar bare noen minutter å slå sammen deigen.

Bakepulverbrød er best samme dagen det bakes. Blir det mer igjen kan du dele det i skiver og fryse, og varme dem i ovnen når du får lyst på mer. Oppskriften er fra The Travel Book.

  • 500 gram hvetemel
  • 3 ts bakepulver
  • litt salt
  • 250 gram fetaost (gresk!), grovmost med gaffel
  • 2 dl appelsinjus (gjerne ferskpresset)
  • 1 dl oliven- eller maisolje
  • litt olje til pensling eller et stykke bakepapir til å kle formen

Sikt sammen mel og bakepulver i en bolle. Ha i salt, feta, appelsinjus og olje. Bland alt til en jevn røre. Pensle en form med olje eller kle den med bakepapir, og klem blandingen ut i et jevnt lag i formen. Min form er ca 20 cm i diameter (bruker du større form reduseres steketiden). Stek ved 200 grader i ca 1 time, nederst i ovnen. Test med en trepinne eller kakenål for å forsikre deg om at brødet er gjennomstekt. Kan serveres varmt og kaldt.