Makaronia me kima / Pasta med kjøttdeig (og litt etymologi)

Makaroni høres italiensk ut, ikke sant! Iallfall har jeg alltid tenkt det. Så når grekerne lager «makaronada» eller «makaronia», dvs flere ulike retter med makaroni eller annen pasta, har jeg trodd de fikk navnet, og kanskje retten, fra Italia. Mange retter reiser over landegrensene, og har gjort det i tusenvis av år, så ikke noe spesielt med det.

Så feil kan man altså ta. I sin utmerkede bok, 1000 ords historie, skriver Per Holck at ordet makaroni kommer fra det greske ordet makaroneia, som var en risrett servert i forbindelse med begravelser. Gudinnen Makaria er opphavet, hun var dødsgudinne for salighet og datter av Hades, han som bodde i underverdenen. I gresk-bysantinske områder ble navnet overført til også annen mat, først og fremst pasta. Gudinnen har ikke bare gitt navnet til pasta, men også til melomakarona (melo = honning), kakene som grekerne koser seg med til jul.

Det ligger flere makaronia-retter på bloggen, f.eks:

Nå er det tid for nok en gresk makaroni-rett, denne gang med kjøttdeig. Det er en «politiki»-oppskrift, altså inspirert av grekerne som i tidligere tider bodde i Tyrkia, og det avspeiles i krydderne som skal oppi. Oppskriften fant jeg på iefimerida.gr.

Vinen (kjøpt i Hellas) som jeg bruker både i kjøttstuingen og til maten skal også få et par ord her. Prinsesse Kyniska var fra Sparta på Peloponnes, og den første kvinne i historien til å vinne Olympiaden! Det gjorde hun helt tilbake 396 – og igjen i 392 fvt. – i hestekappløp. Og siden jeg vet at det par av dere (minst) er like etymologi-interesserte som meg så skal dere få litt mer av det: Navnet Kyniska betyr hundevalp, og har, via filosofiske omveier, gitt oss vårt ord kynisk.

  • 4 ss olivenolje
  • 600 gram karbonadedeig
  • 2 løk, grovhakket
  • 2 gulrøtter, revne
  • 1 fedd hvitløk, finhakket
  • 1 klype spisskummen
  • 1 ts tomatpuré
  • 1 klype sukker
  • 1,5 dl rødvin
  • 1 klype allehånde
  • 1 kanelstang
  • 2 laurbærblad
  • 3-4 stengler bladpersille, hakket
  • 1 boks knuste hermetiske tomater
  • salt og nykvernet pepper
  • 1 pakke spaghetti (500 gram)
  • revet ost til servering, f.eks lagret mizithra i Hellas, parmesan i Norge
  • litt mer persille eller litt frisk basilikum til pynt

Ha 2 ss olivenolje i en dyp stekepanne og tilsett karbonadedeigen. Bryt den opp i småbiter mens du steker, det er viktig at den blir finkornet og godt brunet. Stek den gjerne i to omganger, da er det enklere. Ha all det ferdigstekte kjøttet i en bolle.
Tilsett resten av olivenoljen i samme panne og surr løk, hvitløk og gulrot til det er mykt. Tilsett spisskummen, tomatpuré og sukker og stek i 1-2 minutter til.
Ha kjøttet tilbake i pannen og rør det godt sammen. Hell i vinen og kok den inn. Tilsett resten av krydderne og tomatene, samt så mye vann som er nødvendig for å akkurat dekke ingrediensene.
Kok i minst en time, men gjerne i to timer om du har tid. Juster med vann og med/uten lokk for å få passe konsistens på sausen. Smak til med salt og pepper.
Kok pastaen i henhold til pakken. Fordel pasta på tallerkner og dryss over litt ost. Fordel kjøttsaus over, og dryss på litt mer ost. Pynt med bladpersille eller basilikum.

Til 4 – 5

4 responses to “Makaronia me kima / Pasta med kjøttdeig (og litt etymologi)

  1. Hei! Ja her er det både kunnskap og inspirasjon å få, her jeg sitter på Kalymnos og nyter livet. Denne kjøttsausen skal prøves. Her har jeg tilgang på alle råvarene… Deilig å være hjemme på øya igjen. Hilsen Jorunn.

  2. Bente Mork Blindheim

    Nydeleg mat! ❤️🎉

    Tusen takk!!

    Mvh Bente

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut /  Endre )

Google-bilde

Du kommenterer med bruk av din Google konto. Logg ut /  Endre )

Twitter-bilde

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut /  Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut /  Endre )

Kobler til %s